Đánh bẫy lại kiêng chó cái
Direct English translation
Setting traps, yet avoiding female dogs.
Equivalent English version
In for a penny, in for a pound
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ làm việc nửa vời, đã định làm điều mờ ám hoặc quyết liệt mà còn bày đặt kiêng kị, sợ hãi những điều không cần thiết. Thường dùng để chê sự mâu thuẫn, giả dối hoặc thiếu dứt khoát.
English explanation
This refers to acting half-heartedly or hypocritically: being willing to do something dubious or harsh, yet pretending to observe unnecessary scruples. It is used to criticize inconsistency, insincerity, or lack of resolve.